Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Take pictures with precise geographical positions and instantly add captions. message_mapcam_descr | Tomar fotos con posiciones geográficas precisas. Agregue instantáneamente pies de foto. | Details | |
Take pictures with precise geographical positions and instantly add captions. Tomar fotos con posiciones geográficas precisas. Agregue instantáneamente pies de foto.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Place name not yet determined message_location_name_not_yet_requested | Nombre de la ubicación aún no solicitado | Details | |
Place name not yet determined Nombre de la ubicación aún no solicitado
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please arrange your photos and the map by dragging and zooming. Just swipe to exchange photos within your collage. Please select another template to change the layout. message_geo_photo_collage | Ordene sus fotos y el mapa arrastrando y zoom. Simplemente deslice intercambiar fotos en el collage. Por favor, seleccione otra plantilla para cambiar el diseño. | Details | |
Please arrange your photos and the map by dragging and zooming. Just swipe to exchange photos within your collage. Please select another template to change the layout. Ordene sus fotos y el mapa arrastrando y zoom. Simplemente deslice intercambiar fotos en el collage. Por favor, seleccione otra plantilla para cambiar el diseño.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Geo-Logging helps to capture more details about visited places and trips. How often shall a geo position be determined? You can change this setting any time. message_geo_logging_option | Geo-registro ayuda a capturar más detalles acerca de lugares y viajes visitados. ¿Con qué frecuencia se determinará una posición geo? Puede cambiar esta configuración en cualquier momento. | Details | |
Geo-Logging helps to capture more details about visited places and trips. How often shall a geo position be determined? You can change this setting any time. Geo-registro ayuda a capturar más detalles acerca de lugares y viajes visitados. ¿Con qué frecuencia se determinará una posición geo? Puede cambiar esta configuración en cualquier momento.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please enter a folder name. message_folder_name | Por favor ingrese un nombre de carpeta. | Details | |
Please enter a folder name. Por favor ingrese un nombre de carpeta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What motivates developers? Positive ratings! Please support this app. message_feedback | Lo que motiva a los desarrolladores? De opiniones positivas! Por favor apoye esta aplicación. | Details | |
What motivates developers? Positive ratings! Please support this app. Lo que motiva a los desarrolladores? De opiniones positivas! Por favor apoye esta aplicación.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Exporting… message_exporting | Exportación de… | Details | |
Do you really want to delete the selected objects? message_delete_objects | ¿Realmente desea borrar los objetos seleccionados? | Details | |
Do you really want to delete the selected objects? ¿Realmente desea borrar los objetos seleccionados?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you really want to delete the selected files? message_delete_files | ¿Realmente desea eliminar los archivos seleccionados? | Details | |
Do you really want to delete the selected files? ¿Realmente desea eliminar los archivos seleccionados?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you want to delete this file? message_delete_file | ¿Quieres eliminar este archivo? | Details | |
Do you want to delete this file? ¿Quieres eliminar este archivo?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you want to delete the remaining empty folder? message_delete_empty_folder | ¿Es que quieres eliminar la carpeta vacía que queda? | Details | |
Do you want to delete the remaining empty folder? ¿Es que quieres eliminar la carpeta vacía que queda?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Creating backup… message_creating_backup | Crear copia de seguridad… | Details | |
Please restart app for changes to take effect. message_color_theme_restart_required | Es necesario reiniciar para que el cambio de esquema de color visible. | Details | |
Please restart app for changes to take effect. Es necesario reiniciar para que el cambio de esquema de color visible.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Collage saved. message_collage_saved | Collage salvó. | Details | |
Caption (max. 2000 characters) message_caption | Leyenda (máx. 2000 caracteres) | Details | |
Caption (max. 2000 characters) Leyenda (máx. 2000 caracteres)
You have to log in to edit this translation.
|
Export as