Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Passively receives location updates when other applications or services request them. message_off_active_location_updates | 他のアプリケーションまたはサービスがそれらを要求したときに受動的に位置情報の更新を受信します。 | Details | |
Passively receives location updates when other applications or services request them. 他のアプリケーションまたはサービスがそれらを要求したときに受動的に位置情報の更新を受信します。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Not yet determined message_not_yet_requested | 未確定 | Details | |
Not used message_not_used | 未使用 | Details | |
No date message_no_date | 日付なし | Details | |
Just two steps to create your collage: 1. Tap and hold down on a photo to start your selection, then add up to five photos. 2. Create the collage by tapping the collage icon. message_new_collage_function | コラージュの作成はたった2ステップです。1. 選択を開始するために写真を押したままにし、それから写真を5枚まで追加します。2. コラージュのアイコンをタップしてコラージュを作成します。 | Details | |
Just two steps to create your collage: 1. Tap and hold down on a photo to start your selection, then add up to five photos. 2. Create the collage by tapping the collage icon. コラージュの作成はたった2ステップです。1. 選択を開始するために写真を押したままにし、それから写真を5枚まで追加します。2. コラージュのアイコンをタップしてコラージュを作成します。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Access shared Windows directories, network-attached storages etc. via the SMB/CIFS networking protocol. message_network_drives | SMB/CIFSネットワークプロトコルを介してWindows共有ディレクトリ、ネットワーク接続ストレージなどに接続する。 | Details | |
Access shared Windows directories, network-attached storages etc. via the SMB/CIFS networking protocol. SMB/CIFSネットワークプロトコルを介してWindows共有ディレクトリ、ネットワーク接続ストレージなどに接続する。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please install a camera app. message_missing_camera | カメラアプリをインストールしてください。 | Details | |
Access SD cards, cloud storages etc. via the Storage Access Framework. message_media_providers | ストレージアクセスフレームワークを介してSDカード、クラウドストレージなどにアクセスする。 | Details | |
Access SD cards, cloud storages etc. via the Storage Access Framework. ストレージアクセスフレームワークを介してSDカード、クラウドストレージなどにアクセスする。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Specify directories to be scanned for media files. message_media_directories | メディアファイルをスキャンするディレクトリを指定します。 | Details | |
Specify directories to be scanned for media files. メディアファイルをスキャンするディレクトリを指定します。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
MapCam cannot be started by itself. Please set a different camera app in the MapCam settings. message_mapcam_livelock | MapCamから自身を起動することはできません。 MapCamの設定で別のカメラを設定してください。 | Details | |
MapCam cannot be started by itself. Please set a different camera app in the MapCam settings. MapCamから自身を起動することはできません。 MapCamの設定で別のカメラを設定してください。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Take pictures with precise geographical positions and instantly add captions. message_mapcam_descr | 正確な地理的位置で写真を撮り、キャプションを追加します。 | Details | |
Take pictures with precise geographical positions and instantly add captions. 正確な地理的位置で写真を撮り、キャプションを追加します。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Place name not yet determined message_location_name_not_yet_requested | 場所名はまだ未確定 | Details | |
Please arrange your photos and the map by dragging and zooming. Just swipe to exchange photos within your collage. Please select another template to change the layout. message_geo_photo_collage | ドラッグやズームをして写真や地図を配置してください。スワイプするだけでコラージュ内の写真を入れ換えることができます。レイアウトを変更するには別のテンプレートを選択してください。 | Details | |
Please arrange your photos and the map by dragging and zooming. Just swipe to exchange photos within your collage. Please select another template to change the layout. ドラッグやズームをして写真や地図を配置してください。スワイプするだけでコラージュ内の写真を入れ換えることができます。レイアウトを変更するには別のテンプレートを選択してください。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Geo-Logging helps to capture more details about visited places and trips. How often shall a geo position be determined? You can change this setting any time. message_geo_logging_option | ジオロギングは訪れた場所や旅行をより詳細に記録するのをお助けします。どのくらいの頻度で地理位置を決定しなければなりませんか?この設定はいつでも変更することができます。 | Details | |
Geo-Logging helps to capture more details about visited places and trips. How often shall a geo position be determined? You can change this setting any time. ジオロギングは訪れた場所や旅行をより詳細に記録するのをお助けします。どのくらいの頻度で地理位置を決定しなければなりませんか?この設定はいつでも変更することができます。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please enter a folder name. message_folder_name | フォルダ名を入力してください。 | Details | |
Export as