GlotPress

Translation of Android Apps: Japanese

Filter ↓ Sort ↓ All (392) Translated (342) Untranslated (50) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 24 25 26 27
Prio Original string Translation
Take pictures with precise geographical positions and instantly add captions. message_mapcam_descr 正確な地理的位置で写真を撮り、キャプションを追加します。 Details

Take pictures with precise geographical positions and instantly add captions.

正確な地理的位置で写真を撮り、キャプションを追加します。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
message_mapcam_descr
Date added (GMT):
2018-05-15 03:41:39
Date added (local):
Calculating...
Approved by:
Ludger
Priority:
normal
More links:
Place name not yet determined message_location_name_not_yet_requested 場所名はまだ未確定 Details

Place name not yet determined

場所名はまだ未確定
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
message_location_name_not_yet_requested
Date added (GMT):
2018-05-15 03:40:18
Date added (local):
Calculating...
Approved by:
Ludger
Priority:
normal
More links:
Please arrange your photos and the map by dragging and zooming. Just swipe to exchange photos within your collage. Please select another template to change the layout. message_geo_photo_collage ドラッグやズームをして写真や地図を配置してください。スワイプするだけでコラージュ内の写真を入れ換えることができます。レイアウトを変更するには別のテンプレートを選択してください。 Details

Please arrange your photos and the map by dragging and zooming. Just swipe to exchange photos within your collage. Please select another template to change the layout.

ドラッグやズームをして写真や地図を配置してください。スワイプするだけでコラージュ内の写真を入れ換えることができます。レイアウトを変更するには別のテンプレートを選択してください。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
message_geo_photo_collage
Date added (GMT):
2018-05-16 19:01:21
Date added (local):
Calculating...
Approved by:
Ludger
Priority:
normal
More links:
Geo-Logging helps to capture more details about visited places and trips. How often shall a geo position be determined? You can change this setting any time. message_geo_logging_option ジオロギングは訪れた場所や旅行をより詳細に記録するのをお助けします。どのくらいの頻度で地理位置を決定しなければなりませんか?この設定はいつでも変更することができます。 Details

Geo-Logging helps to capture more details about visited places and trips. How often shall a geo position be determined? You can change this setting any time.

ジオロギングは訪れた場所や旅行をより詳細に記録するのをお助けします。どのくらいの頻度で地理位置を決定しなければなりませんか?この設定はいつでも変更することができます。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
message_geo_logging_option
Date added (GMT):
2018-05-15 03:36:31
Date added (local):
Calculating...
Approved by:
Ludger
Priority:
normal
More links:
Please enter a folder name. message_folder_name フォルダ名を入力してください。 Details

Please enter a folder name.

フォルダ名を入力してください。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
message_folder_name
Date added (GMT):
2016-11-24 12:09:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Ludger
Priority:
normal
More links:
What motivates developers? Positive ratings! Please support this app. message_feedback 何が開発の動機かって?良い評価です!このアプリをサポートしてください。 Details

What motivates developers? Positive ratings! Please support this app.

何が開発の動機かって?良い評価です!このアプリをサポートしてください。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
message_feedback
Date added (GMT):
2018-05-15 03:30:43
Date added (local):
Calculating...
Approved by:
Ludger
Priority:
normal
More links:
Exporting… message_exporting エクスポート中… Details

Exporting…

エクスポート中…
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
message_exporting
Date added (GMT):
2018-05-15 03:29:48
Date added (local):
Calculating...
Approved by:
Ludger
Priority:
normal
More links:
Do you really want to delete the selected objects? message_delete_objects 本当に選択したオブジェクトを削除しますか? Details

Do you really want to delete the selected objects?

本当に選択したオブジェクトを削除しますか?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
message_delete_objects
Date added (GMT):
2018-05-15 02:48:25
Date added (local):
Calculating...
Approved by:
Ludger
Priority:
normal
More links:
Do you really want to delete the selected files? message_delete_files 本当に選択したファイルを削除しますか? Details

Do you really want to delete the selected files?

本当に選択したファイルを削除しますか?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
message_delete_files
Date added (GMT):
2018-05-15 02:47:46
Date added (local):
Calculating...
Approved by:
Ludger
Priority:
normal
More links:
Do you want to delete this file? message_delete_file このファイルを削除しますか? Details

Do you want to delete this file?

このファイルを削除しますか?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
message_delete_file
Date added (GMT):
2016-11-24 12:09:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Ludger
Priority:
normal
More links:
Do you want to delete the remaining empty folder? message_delete_empty_folder 残りの空のフォルダを削除しますか? Details

Do you want to delete the remaining empty folder?

残りの空のフォルダを削除しますか?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
message_delete_empty_folder
Date added (GMT):
2018-05-15 02:46:58
Date added (local):
Calculating...
Approved by:
Ludger
Priority:
normal
More links:
Creating backup… message_creating_backup バックアップを作成しています… Details

Creating backup…

バックアップを作成しています…
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
message_creating_backup
Date added (GMT):
2016-11-24 12:09:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Ludger
Priority:
normal
More links:
Please restart app for changes to take effect. message_color_theme_restart_required 変更を有効にするために再起動します。 Details

Please restart app for changes to take effect.

変更を有効にするために再起動します。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
message_color_theme_restart_required
Date added (GMT):
2018-05-15 02:46:05
Date added (local):
Calculating...
Approved by:
Ludger
Priority:
normal
More links:
Collage saved. message_collage_saved コラージュを保存しました。 Details

Collage saved.

コラージュを保存しました。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
message_collage_saved
Date added (GMT):
2016-11-24 12:09:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Ludger
Priority:
normal
More links:
Caption (max. 2000 characters) message_caption キャプション(最大2000文字) Details

Caption (max. 2000 characters)

キャプション(最大2000文字)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
message_caption
Date added (GMT):
2016-11-24 12:09:51
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Ludger
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 24 25 26 27

Export as